Перенесем грамотно короткое существительное «ванна» на письме

Как перенести слово ванна

Не каждый школьник верно ответит, как перенести слово «ванна». Затруднения при выполнении этого задания возникают из-за того, что существительное короткое, при этом имеет в составе буквосочетание «нн», которое при произношении превращается в протяжную согласную фонему [н:]. Ученики сомневаются, можно ли разделять указанное сочетание букв, а чтобы выяснить это, нужно выучить определенное правило, которое определяет перенос сдвоенных согласных.

Сколько слогов в слове «ванна»

На первом этапе выполнения задания нужно разделить на слоги представленное существительное. Ведь ученики должны помнить, что большинство русских слов нужно переносить так, как они делятся на фонетически обусловленные слоги. Существительное имеет две гласные буквы «а», то есть является двусложным. Однако для него характерна двоякая слоговая конструкция.

В школах считается допустимым разделение «ван-на». Оно основывается на удобном раздельном выговаривании слова. Такое слогообразование посчитает правильным учитель русского языка, но не вузовский преподаватель. Правильнее будет разделить для переноса слово «ванна» на фонетические слоговые единицы так, как это делают в ВУЗах: «ва-нна». Такая слоговая конструкция основывается на принципе восходящего выговаривания фонем.

Ванна по слогам

Поскольку второй пример слогообразования более грамотный, применим его для краткого разбора двух установленных слоговых единиц:

  • 1-ый открытый слог — «ва» — в нем слогообразующий гласный символ «а» поставлен в конце, он не закрытый другими буквами;
  • 2-ой слог тоже открытого типа — «нна» — здесь последним написан символ «а», после которого не идут иные буквенные знаки.

Получается, что рассмотренное имя существительное имеет в структуре исключительно открытые слоговые формы. В его состав не входят закрытые слоги, где конечными выступают согласные буквы, которые прикрывают стоящий перед ними гласный символ. Также существительное лишено слоговых форм, образованных одним гласным символом, без присоединения к нему согласных букв.

Перенос слова «ванна» по слогам

Беря в учет выделенную слоговую структуру, правильно будет переносить существительное единственным способом: «ван-на». То есть перенос должен соответствовать школьному слогообразованию.

Перенос слова ванна

Иные варианты разделения, в том числе соотносящиеся с университетским принципом слогоформирования, будут ошибочными. Переносить слово «ва-нна» нельзя потому, что это противоречит требованию орфографии. Согласно правилу, любые сдвоенные одинаковые согласные обязательно разбиваются при переносах. Следует непременно запомнить это правило, поскольку в русской лексике в большом количестве встречаются подобные слова. Вот несколько для примера: «антен-на», «сон-ник», «рас-сказ», «хок-кей», «суб-бота», «груп-па», «ап-петит», «пас-сажир».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *