
У многих школьников и взрослых людей вызывает затруднение вопрос, как перенести слово «язык», ведь оно короткое, хотя и включает две гласные. Перенос этого существительного подчиняется одному правилу, которое необходимо запомнить.
Сколько слогов в слове «язык»
Чтобы понять, как перенести слово «язык» на другую строку, нужно провести слоговой анализ. Слогоформирующая функция в русской лексике отведена гласным. Их количеством определяется число слогов. Гласная может формировать слог сама по себе или в соединении с согласными. Исходя из этого, разделить на слоги слово «язык» можно следующим образом: «я-зык».
Проанализируем выделенные слоги:
- 1-ый — «я» — представляет собой единственную йотированную гласную;
- 2-ой — «зык» — закрытый, в нем гласная «ы» прикрывается согласной «к».
В рассматриваемом слове нет наиболее распространенных открытых слогов, то есть состоящих из согласной буквы + неприкрытой гласной.
Можно ли перенести слово «язык» по слогам
Несмотря на наличие двух гласных, перенос существительного «язык» невозможен. Такой вывод подчиняется определенному орфографическому правилу, описанному ниже. Не всегда в русском языке слоговое деление соответствует вариантам переноса. Школьники, пытающиеся перенести слово, допускают серьезную ошибку, за которую учитель снижает балл.
Почему нельзя перенести слово «язык»
Если это существительное не помещается в конце строчки, приходится переносить его полностью. Согласно орфографическому правилу, недопустимо отделять от слова единственную гласную букву без связки с согласной. Такому правилу подчиняются все русские слова, у которых не скрепленная с согласной гласная формирует первый слог: «осень» — «о-сень», «юла» — «ю-ла», «огонь» — «о-гонь», «удод» — «у-дод», «енот» — «е-нот», «якорь» — «я-корь» и прочие. Эти слова приходится переносить целиком либо оставлять на предыдущей строке, если есть место.
Некоторые учащиеся даже пытаются исказить слоговое деление, полагают, что слово по слогам можно произнести так: «яз-ык». Это фонетически неправильное деление, на которое нельзя ориентироваться при переносе.