
Грамотными считаются только два варианта, как перенести слово «заячьи». Перенос этого относительного прилагательного зачастую вызывает сложности у младших школьников, поскольку в его составе имеется непроизносимая буква «Ь», которую учащиеся не знают, куда девать: оставить на строке или перенести на другую. Перенос рассматриваемого прилагательного подчиняется нескольким правилам, которые нужно запомнить.
Сколько слогов в слове «заячьи»
Чтобы понять, как можно переносить прилагательное, необходимо определить, сколько в нем слогов. Для этого нужно посчитать гласные фонемы, поскольку они определяют слоговое деление. Их в слове насчитывается 3. Значит, в прилагательном 3 слога: «за-ячь-и».
Проанализируем выделенные слоги:
- «за» — открытый, состоящий из согласной [з] + гласной [а];
- «ячь» — закрытый, заканчивающийся мягкой согласной [ч’], смягченной непроизносимым знаком «Ь»;
- «и» — состоящий из единственной гласной фонемы.
Также для определения, как перенести слово «заячьи», для переноса необходимо провести морфемный анализ слова. В нем «заячь» — основная, корневая часть, а «и» — окончание.
Перенос слова «заячьи»
Исходя из слогового и морфемного анализа, правильно перенести прилагательное можно 2-мя способами:
- зая-чьи;
- за-ячьи.
Правила, применяемые для переноса
Перенося прилагательное по слогам, нужно ориентироваться на несколько правил русского языка. Первое правило гласит, что символ «Ь», равно как знак «Ъ» и буквы «Й» и «Ы», не отделяется от написанной перед ним согласной. То есть грамматически неправильным будет написание «заяч-ьи», за такой вариант переноса учитель снизит балл. Аналогичному правилу подчиняются слова «коньки» — «конь-ки», «перья» — «пе-рья», «подъем» — «подъ-ем», «крыльцо» — «крыль-цо», «объятие» — «объ-ятие».
Второе правило, применимое для рассматриваемого прилагательного, — единственную букву недопустимо оставлять на предыдущей строчке, равно как переносить на следующую. А значит, нельзя писать «заячь-и».