Решение, как перенести слово «подъем» на следующую тетрадную строку, может оказаться затруднительным из-за того, что представленное существительное имеет в середине непроизносимый разделительный знак «ъ». Могут даже возникнуть сомнения, можно ли данное слово вообще разбивать для переноса. Да, разделять его можно, но нужно учитывать важное орфографическое правило, касающееся переноса «ъ».
Разделить для переноса слово «подъем»
Для начала нужно разделить существительное на слоги для последующего переноса, ведь известно, что слова переносятся в соответствии со слоговой структурой. Так как в слове две гласные фонемы, оно является двусложным. Его правильная слоговая конструкция выглядит так: «подъ-ем».
Проанализируем ее:
- 1-ый слог — «подъ» — закрытый, означающий, что гласный слогообразующий символ «о» не является конечным, его прикрывает замыкающий согласный знак «д»;
- 2-ой слог — «ем» — еще один закрытый, в нем после гласной буквы «е» пишется замыкающий согласный символ «м».
То есть проанализированное существительное имеет в структуре исключительно слоги закрытой формы. Оно лишено открытых слогов, в которых гласная слогообразующая буква пишется в конце, за ней нет замыкающих согласных знаков. Также в составе существительного нет слогов, сформированных только гласным символом, без наличия согласных букв.
Перенос слова «подъем» по слогам
Вот все варианты переноса слова «подъем» на письме:
- подъ-ем;
- по-дъем.
Понятно, что 1-ый способ, как перенести слово «подъем» для переноса на следующую строку, соотносится со слоговой конструкцией.
Второй вариант возможен, благодаря расширению вариативности и лояльности нынешней русской орфографии. Так переносить слово тоже правильно, потому что это не нарушает орфографическое требование, согласно которому символы «ь» и «ъ», а также буквы «ы» и «й» нельзя при переносе отрывать от стоящего впереди согласного символа. То есть писать «под-ъем» неправильно. Этому правилу подчиняются многие русские слова, например, «фуфай-ка», «инъ-екция», «соловь-иный», «пыль-ца», «май-ка», «объ-езд».