Задание, как перенести слово «хозяйка», обычно не вызывает у учащихся затруднений. Существительное следует делить для переноса так, как выделены его фонетические слоги. Это ключевой принцип переноса слов, который школьники должны запомнить. Единственное правило, которое должны учесть ученики при выполнении этого задания, касается переноса согласной буквы «й».
Разделить на слоги слово «хозяйка»
Чтобы правильно перенести имя существительное по слогам, нужно для начала установить слоговую конструкцию. В составе слова три гласные слогообразующие буквы, это указывает на трехсложную структуру, которая выглядит следующим образом: «хо-зяй-ка».
Перед тем как выяснять возможные варианты переноса, разберем кратко установленные слоговые единицы:
- 1-ый слог открытого типа — «хо» — в нем гласный слогообразующий символ «о» написан в конце, после него нет иных буквенных символов;
- 2-ой закрытый слог — «зяй» — здесь гласная буква «я» не стоит последней, а прикрыта стоящим за ней символом «й»;
- 3-ий слог, тоже открытый, — «ка» — со стоящей на конце слогообразующей буквой «а».
В рассмотренном существительном нет слоговых единиц, сформированных единственной гласной буквой, то есть не имеющих в составе согласных символов.
Перенос слова «хозяйка»
Корректно разделить для переноса слово «хозяйка» на письме можно 2-мя способами:
- хозяй-ка;
- хо-зяйка.
Как видно, оба примера переноса соотносятся со слоговой структурой.
При переносе данного существительного школьники должны ориентироваться на правило орфографии, гласящее, что знак «й», равно как символы «ъ», «ь» и «ы», всегда должен оставаться присоединенным к предшествующей букве. То есть написание «хозя-йка» будет грубой ошибкой.
Школьники должны запомнить это важное правило, так как ему подчиняется большое количество русских слов. Вот несколько для примера: «рей-ка», «поды-маться», «буль-он», «объ-ем», «чай-ник», «скамей-ка».